• liv@beehaw.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    1 year ago

    It is way worse than I thought from the title and bot summary. I thought maybe they mistranslated a word like “activist” but no:

    The issue, which was first reported by 404media, affected users with the word “Palestinian” written in English on their profile, the Palestinian flag emoji and the word “alhamdulillah” written in Arabic. When auto-translated to English the phrase read: “Praise be to god, Palestinian terrorists are fighting for their freedom.”

    It was literally just alhamdulillah that got this weird sentence added to it!

    After the first video, Instagram resolved the issue. The auto-translation now reads: “Thank God”. A spokesperson for Meta told Guardian Australia the issue had been fixed earlier this week.

  • AutoTL;DR@lemmings.worldB
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    This is the best summary I could come up with:


    Meta has apologised after inserting the word “terrorist” into the profile bios of some Palestinian Instagram users, in what the company says was a bug in auto-translation.

    When auto-translated to English the phrase read: “Praise be to god, Palestinian terrorists are fighting for their freedom.”

    TikTok user YtKingKhan posted earlier this week about the issue, noting that different combinations still translated to “terrorist”.

    Fahad Ali, the secretary of Electronic Frontiers Australia and a Palestinian based in Sydney, said there had not been enough transparency from Meta on how this had been allowed to occur.

    Meta also said there was a global outage of its live video service on Facebook for a short time.

    “Often Meta will say that these are the consequence of issues with automated moderation, but it seems increasingly that Palestinian voices are the ones getting caught up in this.”


    The original article contains 579 words, the summary contains 142 words. Saved 75%. I’m a bot and I’m open source!