• Steve Dice@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    2 hours ago

    Another fun fact about plant naming conventions: all lettuces* are the same species

    *except wild lettuce but nobody really considers that a lettuce. Still, I guess it would be more correct to say all of the food lettuces are the same species.

    Irrelevant side quest that I went on while double checking this: DuckDuckGo now forwards some search queries to their chatGPT wrapper, which prompted (pun intended) the following interaction:

    1000034205

  • Jayjader@jlai.lu
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    5 hours ago

    It’s a bit clearer in french; “weed” is “mauvaise herbe” which literally translates to “bad herb/grass”.

  • Destide@feddit.uk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    ·
    edit-2
    16 hours ago

    My co-workers call me weed I think it’s because I’m tenacious. So much in fact I have a meeting with HR on Monday probably a pay rise

  • simulacra_procession@lemmy.today
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    ·
    edit-2
    18 hours ago

    How about honeysuckle vs trumpet vine? Both grow like hell, invasively, where I live. One is a tasty and pleasant treat when flowering. The other is just… there, growing. A lot.

    • Wolf@lemmy.today
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      16 hours ago

      Same rules apply. If you don’t want it there, it’s a weed. If you don’t mind it being there, it isn’t.

  • Mossheart@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    1 day ago

    Weeds are just highly successful flowers that have earned resentment from others.

  • 🍉 Albert 🍉@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    ·
    1 day ago

    i call this the weed paradox.

    even though weeds grow unassisted. it is impossible for everyone to grow weeds in their garden. for is they try, they are no longer weeds

  • 1ostA5tro6yne@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    17
    ·
    1 day ago

    OOP is the author of something like seven published novels, one of which has been adapted into a movie and another of which may soon be made into a streaming series. Never feel embarrassed to say what you learned today.

    • ballgoat@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      1 day ago

      It’s easy when you didn’t know something that is completely reasonable not to know, like in this example, but it’s always good to admit your ignorance.

  • CoffeeJunkie@lemmy.cafe
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    32
    arrow-down
    1
    ·
    1 day ago

    The general definition of a weed is “any plant growing where you don’t want it to be”. A corn plant in a bean field is a terrible weed.

    • Grass@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      16
      arrow-down
      3
      ·
      1 day ago

      what the hell is a bean field? also beans are great with corn they climb the stalks, also have squash, then boom you have the so called three sisters.

        • Grass@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          1 day ago

          oh I’ve only grown vine beans. The ones I have that were originally smuggled when all the invasive species were brought in grow easily 10+ feet high and any I can’t reach are left to dry on the vine at the end of the season and the poles are toppled to grab them

          • faythofdragons@slrpnk.net
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            5
            ·
            1 day ago

            I suspect that’s one of the reasons they’re grown in greenhouses commercially. They use a lift to pick, and it’s easier to drive over pavement than dirt.

      • CoffeeJunkie@lemmy.cafe
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        1 day ago

        I am aware of, and deeply intrigued by, the three sisters method. It’s just not a commercially viable method of growing those crops; I don’t know what the harvest would look like.

        We need to grow a lot more industrial hemp, but I’m afraid that’s a bit of a pipe dream unless we change…literally everything.

        • ikidd@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          23 hours ago

          We have neighbors with tons of hemp bales mouldering in the field because the processors won’t take them because they don’t have anywhere to sell them to. Maybe it’s incompetence, or maybe the hemp hype isn’t all it’s cracked up to be. There aren’t a lot of people willing to grow it anymore.

    • stray@pawb.social
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      13
      ·
      edit-2
      2 days ago

      In Swedish the prefix for bad stuff is the same as the prefix for not or un-. So a monster is a not-animal and a weed is ungrass. Which is especially interesting to me because that same prefix (o) is for better versions of things in Japanese.

      e: This got me thinking about “plant,” and I realized it’s literally the verb to plant. In Swedish it’s a growth, or thing that grew. Japanese and Chinese: planted thing. Spanish is also the same as the verb. I feel kinda bad we mostly talk about them in terms of farming them rather than giving them a proper name. Like if they get sentient someday, plant will probably be considered a slur.

      • NoneOfUrBusiness@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        8
        ·
        2 days ago

        that same prefix (o) is for better versions of things in Japanese.

        Puts on nerd glasses well ackshually it’s used to elevate the status of something, such as with people, objects or other entities of social or religious significance (for example other people’s family members in a polite situation). It’s more honored than better.

        • stray@pawb.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          6
          ·
          2 days ago

          I don’t love the honor translation partially because it’s been used in racist caricature, but also because it’s often inaccurate. Like you might say ohana because you’re in an extremely formal interaction, or because you want to sound poetic or whatever, but you’re not actually saying “honorable flowers” usually. You can mean that though. I feel like it’s too context-sensitive and culturally nuanced for simple translation.

          • NoneOfUrBusiness@fedia.io
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            1 day ago

            Like you might say ohana because you’re in an extremely formal interaction, or because you want to sound poetic or whatever, but you’re not actually saying “honorable flowers” usually.

            I think the most common instance would be simply wanting to sound cute.

      • Evkob (they/them)@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 day ago

        I think this is something I might be too French-Canadian to understand, here we’d call it “pot” or perhaps “herbe”, both of which don’t translate to “bad grass”.

        Unless overseas “herbe” translates to weed. We use it pretty interchangeably with “gazon” (which just means grass)